Την έχουν αποκαλέσει ''ντίβα της Ιβηρικής'', εδώ και 24 χρόνια αφήνει το στίγμα της στο ισπανικό τραγούδι αν και η φήμη της εκτοξεύθηκε στα ύψη όταν ο μεγάλος Ισπανός σκηνοθέτης Pedro Almodovar την επέλεξε να τραγουδήσει το κύριο θέμα της ταινίας του ''Ψηλά Τακούνια''. Με 10 δίσκους στο ενεργητικό της, πολλά βραβεία ανάμεσα στα οποία και το περίφημο Goya της Ισπανικής κινηματογραφικής ακαδημίας, η μούσα του Αλμοδόβαρ έρχεται για 2 συναυλίες στην Ελλάδα 23 και 24 του μήνα σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη. Η Luz Casal μίλησε αποκλειστκά στο Avopolis.
- Καλημέρα! Nα μπούμε κατευθείαν στο ψητό; Αν και είσαστε μια καλλιτέχνης που κουβαλάει μια ιστορία 24 χρόνων στο ισπανικό τραγούδι με 10 δισκογραφικές δουλειές στο ενεργητικό της, γίνατε ευρύτερα γνωστή ως η μούσα του Αλμοδόβαρ μέσα από την συνεργασία σας μαζί του. Αυτό ήταν τελικά κάτι το θετικό ή αρνητικό για την καριέρα σας;
- Καλημέρα κι από μένα... Και βέβαια ήταν κάτι το θετικό για την μουσική μου καριέρα η συνεργασία μου με τον Αλμοδόβαρ - είναι ένας μεγάλος ισπανός καλλιτέχνης και ο καθένας θα ήθελε να συνεργαστεί μαζί του. Το γεγονός ότι με αποκαλούν ως η μούσα του επειδή με επέλεξε για να ντύσω μουσικά μια ταινία του απέβη σημαντικό για μένα γιατί έγινα ευρύτερα γνωστή. Βέβαια το ότι συνεργάστηκα μαζί του δεν σημαίνει ότι έμεινα σε αυτή την συνεργασία και τίποτα άλλο πέρα από αυτό, ο καθένας μας έχει μια μοναδική προσωπικότητα και προσπαθεί το καλύτερο στην δουλεια του.
- Κατάγεστε από την βόρεια Ισπανία αλλά η μουσική σας δεν περιέχει μόνο κέλτικα στοιχεία αλλά και επιρροές από την Μεσόγειο, το φλαμένκο καθώς και στοιχεία πόπ και ρόκ. Φαντάζομαι ότι είναι δύσκολο για κάποιον να κάνει επιτυχία σε μια χώρα όπως η Ισπανία που είναι ένα μωσαϊκό από γλώσσες και παραδόσεις...
- Εγώ δεν το βλέπω ακριβώς έτσι, θεωρώ ότι η μουσική είναι μια και μπορεί να την ακούσει ο καθένας πέρα από τις γλωσσικές διαφορές που ίσως να υπάρχουν. Η μουσική είναι όπως το φαγητό, διαφέρει από τόπο σε τόπο αλλά αυτό είναι και το πιο ενδιαφέρον όταν το γεύεσαι για πρώτη φορά. Όπως είπες και εσύ η Ισπανία είναι πολύ πλούσια σε μουσικές παραδόσεις και αναπόφευκτα κάτι τέτοιο έχει επηρεάσει και την δουλειά μου ποικιλοτρόπως.
- Η μουσική λοιπόν είναι μια γλώσσα δίχως σύνορα, αν και τα ισπανικά είναι μια γλώσσα ταχύτατα διαδεδομένη σε όλη την Ευρώπη -επίσης και στην Ελλάδα- ωστόσο θεωρείτε ότι όταν το κοινό στην πλειοψηφία του δεν γνωρίζει την γλώσσα στην οποία ένας καλλιτέχνης τραγουδάει μπορεί να θεωρηθεί μειονέκτημα απ' ότι αν τραγουδούσε στα αγγλικά;
- Δεν έχεις και άδικο σε αυτό που λες αλλά νομίζω ότι το ίδιο συμβαίνει με πολλούς καλλιτέχνες που δεν τραγουδούν στα αγγλικά και γνωρίζουν πολύ μεγάλη επιτυχία παγκοσμίως. Το να τραγουδήσω στα αγγλικά ή στα γαλλικά δεν είναι εκεί το θέμα για μένα, το βασικό είναι ότι εγώ τραγουδάω με την καρδιά μου και θέλω να είμαι αληθινή στο κοινό που με παρακολουθεί, και για να το πετύχω αυτό πρέπει να τραγουδάω στην μητρική μου γλώσσα. Εξάλλου η ομορφιά της μουσικής είναι να την βιώνεις όπως εσύ τη νιώθεις και όχι να την προσαρμόζεις σε άλλα μέτρα και σταθμά για να γίνεις πιο εμπορικός.
- Σαν λαοί έχουμε μεταξύ μας πολλά κοινά και την ίδια νοοτροπία. Πιστεύετε ότι ο ισπανικός πολιτισμός μπορεί να διαδοθεί στην Ελλάδα, και ειδικότερα το ισπανικό τραγούδι έχει θέση στα ελληνικά μουσικά πράγματα;
- Σίγουρα οι δύο λαοί έχουν πολλά κοινά και τόσο ο ισπανικός πολιτισμός αλλά και το ισπανικό τραγούδι ειδικότερα μπορεί να αγαπηθεί από το ελληνικό κοινό. Αλλωστε ήδη το ελληνικό κοινό έχει αγκαλιάσει αρκετούς ισπανόφωνους καλλιτέχνες και είμαι σίγουρη ότι κάτι τέτοιο θα συνεχιστεί και στο μέλλον.
- Γνωρίζετε κάποιον έλληνα καλλιτέχνη, θα θέλατε ίσως να συνεργαστείτε με κάποιον έλληνα μουσικό;
- Κοιτάξτε, σε θέματα συνεργασίας δεν προγραμματίζω κάτι προτού να συμβεί, αν προκύψει κάτι στον δρόμο είμαι ανοιχτή σε προτάσεις, άλλωστε και στο παρελθόν έχω συνεργαστεί με καλλιτέχνες από το εξωτερικό όπως με το συγκρότημα I Muvrini από την Κορσική. Γενικά θα επιθυμούσα να συνεργαστώ και με άλλους καλλιτέχνες από το εξωτερικό αλλά όπως καταλαβαίνεις κάτι τέτοιο δεν εξαρτάται μόνο από μένα, αλλά από τις συγκυρίες και τις συνθήκες που επικρατούν καθώς φυσικά και από τον καλλιτέχνη που επιθυμεί να συνεργαστεί μαζί μου.
- Πείτε μας λίγα λόγια για το νέο σας δίσκο.
- Πέρα από το ότι είναι πολύ καλός (γέλια)! Αυτός ο δίσκος είναι κάπως διαφορετικός από τον προηγούμενο, είναι πιο ανθρώπινος και πιο εσωτερικός πιστεύω αλλά επειδή δεν είμαι και πολύ καλή στο να διαφημίζω τους δίσκους μου καλύτερα να κάνεις υπομονή λίγο καιρό έως την συναυλία και να μου πεις ο ίδιος την γνώμη σου!
- Σύμφωνοι! Αν και είσαι αρκετά διάσημη και γνωστή στο ελληνικό κοινό τα τραγούδια σου δεν παίζονται συχνά στο ελληνικό ραδιόφωνο. Πως θα έπειθες κάποιον που δεν έχει ακούσει ποτέ του την Luz Casal να ανηφορήσει στο θέατρο του Λυκαβητού στις 23 του μήνα;
- Αυτό που θα έλεγα δεν είναι κάτι το φοβερό, όπως σου είπα δεν είμαι καλή στο να προωθώ τις συναυλίες και τους δίσκους μου, απλά το μόνο που θα έλεγα είναι ότι θα είμαι αληθινή μπροστά στο κοινό που θα έρθει να με ακούσει και ότι θα δώσω τον καλύτερό μου εαυτό.
- Μια τελευταία ερώτηση: Πως είδες τους ολυμπιακούς αγώνες της Αθήνας και ποια είναι τα άμεσα σχέδιά σου στο χώρο της μουσικής;
- Για να είμαι ειλικρινής δεν είδα και πολλά πράγματα διότι αυτή την περίοδο ηχογραφούσα στο στούντιο το νέο μου άλμπουμ και έτσι δεν είχα την ευκαιρία να απολαύσω τους αγώνες. Φυσικά είδα από την τηλεόραση την τελετή έναρξης και λήξης και μπορώ να πω ότι εντυπωσιάστηκα από την οργάνωση και το θέαμα που μας πρόσφεραν οι Ελληνες. Πιστεύω πάντως ότι κερδίσατε τις εντυπώσεις και διοργανώσατε πολύ καλούς αγώνες, πρέπει να είστε όλοι περήφανοι. Τα άμεσα σχέδιά μου είναι βασικά να προωθήσω το νέο μου άλμπουμ με περιοδείες μέχρι τα τέλη του Δεκέμβρη, όλο τον Σεπτέμβριο θα δίνω συναυλίες και έπειτα θα επιστρέψω στο Παρίσι και μετά Μαδρίτη για να παρουσιάσω την νέα μου δισκογραφική δουλεία.
- Ευχαριστώ πολύ για την κουβέντα, θα τα πούμε σύντομα στην Αθήνα λοιπόν!
- Βέβαια, θα τα πούμε από κοντά, ανυπομονώ να έρθω στην Αθήνα, ευχαριστώ πολύ!